jump to navigation

Η συνέχεια του ελληνισμού και οι αμφισβητίες 20/01/2010

Posted by Εμπροσθοφύλακας in ΑΠΟΚΑΤΑΣΤΑΣΗ ΑΛΗΘΕΙΑΣ, ΑΡΧΑΙΑ, ΕΚΠΑΙΔΕΥΤΙΚΗ ΜΕΤΑΡΡΥΘΜΙΣΗ, ΙΣΤΟΡΙΑ, ΛΑΟΓΡΑΦΙΑ, ΜΕΣΑΙΩΝΙΚΗ, ΜΙΚΡΟΠΟΛΙΤΙΚΗ, ΝΕΟΤΕΡΗ, ΠΟΛΙΤΙΣΜΟΣ, ΨΥΧΟΠΟΛΕΜΟΣ.
Tags: ,
comments closed

Σχόλιο Σ.Ο.: «Είναι αντεπιστημονική θέση και φανατική ιδεοληψία η προσπάθεια να μας πείσουν κάποιοι ότι δήθεν μέχρι το 1821 δεν ξέραμε ποιοί είμαστε και ότι ορισμένοι διανοητές δημιούργησαν ένα τεχνητό νεοελληνικό έθνος». Στο άρθρο του αυτό ο Κωνσταντίνος Χολέβας, οπλισμένος με αδιάσειστα ιστορικά τεκμήρια, αποκαθηλώνει τα ψεύδη όσων ισχυρίζονται πως ο Ελληνισμός είναι ένα κατασκεύασμα.

‘Αντίβαρο’
«Η συνέχεια του ελληνισμού και οι αμφισβητίες»
06 Ιανουαρίου 2010
Κωνσταντίνος Χολέβας

Μέσα σέ ὅλη τήν πνευματική σύγχυση τῆς ἐποχῆς μας παρατηροῦμε ὁρισμένους διανοητές νά ἀμφισβητοῦν τή συνέχεια τοῦ Ἑλληνισμοῦ καί νά ἰσχυρίζονται ὅτι ὁ Νέος Ἑλληνισμός «κατασκευάσθηκε» τόν 19ο αἰῶνα καί ὅτι ἡ σχέση μας μέ τούς Ἀρχαίους Ἕλληνες καί τό Βυζάντιο-Ρωμανία εἶναι μύθος «ἐθνικιστικός». Βεβαίως στή χώρα μας ἔχουμε καί ὀρθῶς ἐλευθερία ἐκφράσεως. Ὅμως ἡ ἀνησυχία μας αὐξάνεται ὅταν τέτοιες ἀνιστόρητες ἀπόψεις ἐκφράζονται ἀπό συγγραφεῖς σχολικῶν βιβλίων καί ἀπό στελέχη πού διορίζονται σέ καίριες θέσεις τοῦ πάλαι ποτέ Ὑπουργείου Ἐθνικῆς Παιδείας καί Θρησκευμάτων. Οἱ ἄνθρωποι αὐτοί δογματίζουν αὐθαιρέτως καί ἀγνοοῦν ἤ διαστρέφουν τίς πάμπολλες ἱστορικές πηγές, οἱ ὁποῖες ἀποδεικνύουν τήν ἐθνολογική καί πολιτιστική συνέχεια τοῦ Ἑλληνισμοῦ. Υπενθυμίζουμε μερικές χρήσιμες ἱστορικές ἀλήθειες:

Μπορεῖ τό Βυζαντινό κράτος νά ἦταν πολυεθνικό καί ὁ Αὐτοκράτωρ νά διατηροῦσε γιά πολιτικούς λόγους τόν τίτλο «Βασιλεύς Ρωμαίων», ὅμως μέσῳ τῆς παιδείας καί τῆς γλώσσας τό κράτος διεκήρυττε τήν ἑλληνικότητά του. Ἡ Αἰνειάδα τοῦ Βιργιλίου, τό ἔπος τῆς λατινικῆς Ρώμης, οὐδέποτε ἐδιδάχθη σἐ ὁποιαδήποτε βαθμίδα τῆς ἐκπαιδεύσεως, ἐνῷ ἀντιθέτως μικροί καί μεγάλοι μάθαιναν ἀπό στήθους τά Ὁμηρικά ἔπη.

Τό 1250, μετά τήν κατάληψη τῆς Κωνσταντινουπόλεως ἀπό τούς Σταυροφόρους,  ὁ Αὐτοκράτωρ τῆς Νικαίας Ἰωάννης Γ΄ Δούκας Βατάτζης γράφει πρός τόν Πάπα Νικόλαο Θ΄ ὅτι οἱ Ὀρθόδοξοι Χριστιανοί Αὐτοκράτορες χρησιμοποιοῦν  τόν τίτλο «Βασιλεύς Ρωμαίων», ἀλλά κατάγονται ἀπό τό ἀρχαῖο γένος τῶν Ἑλλήνων, τό ὁποῖο γέννησε τή σοφία τοῦ κόσμου. Προσθέτει δέ ὅτι στούς Ἕλληνες ἐδόθη ἀπό τόν Μέγα Κωνσταντῖνο ἡ Πόλις καί ὅτι οἱ οἰκογένειες Δούκα καί Κομνηνῶν εἶναι ἑλληνικές. (1)

Κατά τή συγκινητική τελευταία ὁμιλία του πρός τούς πολιορκημένους στίς 28-5-1453Κωνσταντῖνος Παλαιολόγος -ὅπως καταγράφει ὁ Φραντζῆς- χαρακτηρίζει τούς ὑπηκόους του ἀπογόνους Ἑλλήνων καί Ρωμαίων καί τήν Κωνσταντινούπολη καταφύγιο τῶν Χριστιανῶν, «ἐλπίδα καί χαράν πάντων τῶν Ἑλλήνων».

Στή διάρκεια τῆς Τουρκοκρατίας ἡ ἑλληνική συνείδηση διατηρεῖται στίς ψυχές τῶν κατατατρεγμένων προγόνων μας χάρις κυρίως στούς ἐκκλησιαστικούς ἄνδρες. Γύρω στό 1700 ὁ φλογερός ἱεροκῆρυξ καί Ἐπίσκοπος Κερνίτσης καί Καλαβρύτων Ἠλίας Μηνιάτης ὁμιλῶν στή Βενετία παρακαλεῖ ὡς ἑξῆς τήν Παναγία: «Ἕως πότε πανακήρατε Κόρη τό τρισάθλιον Γένος τῶν Ἑλλήνων ἔχει νά εὑρίσκεται εἰς τά δεσμά μιᾶς ἀνυποφέρτου δουλείας…». (2)

Κατά τήν περίοδο αὐτή χρησιμοποιοῦνται καί τά τρία χαρακτηριστικά ὀνόματα: Ἕλλην, Ρωμηός, Γραικός. Τό Γραικός στό στόμα τῶν ξένων δέν ἔχει πάντα θετική σημασία, ὅμως χρησιμοποιεῖται καί ἀπό πολλούς Ὀρθοδόξους Ἕλληνες συγγραφεῖς. Π.χ. Ὁ Ἅγιος Νικόδημος ὁ Ἁγιορείτης στά τέλη τοῦ 18ου αἰῶνος ὀνομάζει τήν Ἑλλάδα Γραικία (3). Τήν σύνθεση καί τῶν τριῶν ὀνομάτων βλέπουμε στό ποίημα «Ἅλωσις Κωνσταντινουπόλεως» τοῦ Ἐπισκόπου Μυρέων Ματθαίου τό 1619:

Ἀλλοίμονον, ἀλλοίμονον στό γένος τῶν Ρωμαίων

Ὦ, πῶς ἐκαταστάθηκε τό γένος τῶν Ἑλλήνων

Σ’ἐμᾶς εἰς ὅλους τούς Γραικούς νά ἔλθῃ τούτ’ τήν ὥρα. (4)

Οἱ Ἕλληνες ἀκόμη καί μέσα στή δυστυχία καί τή μερική ἀγραμματωσύνη λόγῳ δουλείας- δέν λησμονοῦν τίς ἀρχαῖες ἑλληνικές ρίζες τους. Ἀπό τό 1529 μέχρι τό 1821 τό δημοφιλέστερο λαϊκό ἀνάγνωσμα εἶναι «Ἡ Φυλλάδα τοῦ Μεγαλέξανδρου» πού θυμίζει τή δόξα τῶν Ἑλλήνων Μακεδόνων. Στούς νάρθηκες πολλῶν ναῶν καί μοναστηριῶν ζωγραφίζουν οἱ ἁγιογράφοι τούς ἀρχαίους Ἕλληνες σοφούς γιά νά δείξουν στό ἐκκλησίασμα καί στούς μαθητές τῶν Κρυφῶν Σχολειῶν ποιά εἶναι ἡ πραγματική καταγωγή τους. Λίγα χρόνια πρίν ἀπό τήν Ἑλληνική Ἐπανάσταση οἱ ναυτικοί μας τοποθετοῦν στά πλοῖα τους ὡς ἀκρόπρωρα τά κεφάλια μεγάλων μορφῶν τῆς Ἀρχαιότητος, ὅπως τοῦ Θεμιστοκλέους κ.ἄ.

Ἀλλά καί ἡ σύνδεση μέ τή βυζαντινή Ρωμηοσύνη ( ὁ ὅρος ἀπό τή Νέα Ρώμη-Κωνσταντινούπολη) παραμένει σταθερή καί διατρανώνει  τή συνέχεια τοῦ Ἑλληνισμοῦ. Τά Συντάγματα τῶν Ἐθνοσυνελεύσεων τοῦ Ἀγῶνος (1821-1827) καθιερώνουν ὡς νομοθεσία τῆς Νέας Ἑλλάδος «τούς νόμους τῶν Χριστιανῶν ἡμῶν Αὐτοκρατόρων». Ὁ Ἰωάννης Καποδίστριας, ὁ πρῶτος Κυβερνήτης τῆς ἐλεύθερης Ἑλλάδος, θεσμοθετεῖ τήν Ἑξάβιβλο τοῦ Κωνσταντίνου Ἀρμενοπούλου, ἕναν βυζαντινό κώδικα τοῦ 1345, ὡς τό ἀστικό δίκαιο τῆς χώρας καί τοῦτο ἴσχυσε μέχρι τό 1946!

Οἱ ἀγωνιστές τοῦ 1821 αἰσθάνονταν ὅτι συνεχίζουν καί τήν ἀρχαία ἑλληνική καί τή βυζαντινή παράδοση. Σέ ἰταλική ἐφημερίδα τοῦ 1821 ἀναφέρονται τά λόγια τοῦ Ἀθανασίου Διάκου ὅτι ἀγωνίζεται «γιά τόν Χριστό καί γιά τόν Λεωνίδα» (5).  Καί ὁ Θεόδωρος Κολοκοτρώνης συζητῶντας μέ τόν Ἄγγλο Ναύαρχο Χάμιλτον θεωρεῖ ἑαυτόν ὡς συνεχιστή τοῦ Κωνσταντίνου Παλαιολόγου, ὁ ὁποῖος οὐδέποτε συνθηκολόγησε, καί χαρακτηρίζει τό Σοῦλι καί τή Μάνη μαζί μέ τούς κλεφταρματολούς ὡς τή φρουρά τοῦ τελευταίου Βυζαντινοῦ Αὐτοκράτορος.

Εἶναι, λοιπόν, ἀντεπιστημονική θέση καί φανατική ἰδεοληψία ἡ προσπάθεια νά μᾶς πείσουν κάποιοι ὅτι δῆθεν μέχρι τό 1821 δέν ξέραμε ποιοί εἴμαστε καί ὅτι ὁρισμένοι διανοητές δημιούργησαν ἕνα τεχνητό νεοελληνικό ἔθνος. Ὅσοι ψάχνουν γιά τεχνητά ἔθνη ἄς μήν ματαιοπονοῦν ἀλλοιώνοντας τήν ἐλληνική Ἱστορία. Ἄς κοιτάξουν λίγα πρός βορρᾶν καί θα βροῦν τό τεχνητό «μακεδονικό ἔθνος» τῶν Σκοπίων. Ἐμεῖς θά μελετοῦμε τήν ἱστορική ἀλήθεια χωρίς φόβο καί πάθος καί θά διατηροῦμε τήν ἑλληνική μας συνείδηση ἐνθυμούμενοι ὅτι ὡς Ὀρθόδοξοι Χριστιανοί δεχόμαστε τόν γνήσιο πατριωτισμό καί ἀπορρίπτουμε τά δύο ἄκρα: Τόν ἐθνοφυλετισμό καί τόν ἐθνομηδενισμό.

(1)    Ἀπ. Βακαλοπούλου, Πηγές Ἱστορίας τοῦ Νέου Ἑλληνισμοῦ, Α΄τόμος, Θεσσαλονίκη 1965, σελ. 50-53.

(2)    Πρωτοπρ. Γεωργίου Μεταλληνοῦ, Τουρκοκρατία, ἐκδόσεις ΑΚΡΙΤΑΣ, Ἀθήνα 1988, σελ. 207.

(3)    Στό ἔργο του «Ὁμολογία Πίστεως». Κυκλοφορεῖται ἀπό τήν Ἱερά Μητρόπολη Παροναξίας σέ πανομοιότυπη ἔκδοση τῆς Α΄ ἐκδόσεως τοῦ 1819, Νάξος 2009.

(4)    Ἀνθολογεῖται στή «Βυζαντινή Ποίηση» τοῦ Γεωργίου Ζώρα. Τό βρῆκα στό βιβλίο τοῦ Γιώργου Καραμπελιᾶ: 1204, ἡ Διαμόρφωση τοῦ Νεωτέρου Ἑλληνισμοῦ, Ἐναλλακτικές Ἐκδόσεις, Ἀθήνα 2007 ( Β΄ἔκδοση), σελ. 44.

(5)    Κωνσταντίνου Σάθα «Ἕλληνες Στρατιῶται ἐν τη Δύσει», ἐκδόσεις ΦΙΛΟΜΥΘΟΣ, Ἀθήνα 1993, σελ. 65.

Advertisements

Αποικιοκρατικές οι ρίζες της αφελληνιστικής «Εκπαιδευτικής Μεταρρύθμισης» 04/11/2009

Posted by Εμπροσθοφύλακας in ΕΚΠΑΙΔΕΥΤΙΚΗ ΜΕΤΑΡΡΥΘΜΙΣΗ, ΙΣΤΟΡΙΑ, ΚΟΙΝΩΝΙΑ, ΚΥΠΡΙΑΚΗ, ΝΕΟΤΕΡΗ, ΠΟΛΙΤΙΣΜΟΣ, ΨΥΧΟΠΟΛΕΜΟΣ.
Tags: , , , , ,
comments closed

‘Σημερινή’
«Σχολική «καλλιέργεια κουλτούρων» (ΚΛΕΙΩ-5)»
02 Νοεμβρίου 2009
Λάζαρος Α. Μαύρος, στήλη ‘Ειρήσθω’

Πλην του Πάλμερ, των λοιπών τα ονόματα σε κανέναν ίσως δεν θυμίζουν τίποτε. Ήσαν, όμως, οι κατά σειράν Βρετανοί κυβερνήτες «μας», μετά τον σερ Ρόναλντ Στορς, το κυβερνείο του οποίου πυρπολήσαμε στην Εξέγερση των Οκτωβριανών του 1931. Reginald E. Stubbs κυβερνήτης 1932-33, Herbert Richmont Palmer 1993-39, William D. Battershill 1939-41 και Charles C. Woolley 1941-46. Ακολούθησαν κι άλλοι ώς τον τελευταίο σερ Χιου Φουτ του 1959. Άπαντες επιχείρησαν να επιβάλουν τη διατεταγμένη ανθελληνική «καλλιέργεια κουλτούρας» στην παιδεία. Επειδή, καθώς δημοσίευαν οι λονδίνιοι “TIMES” τον Δεκέμβριο του 1931, μετά την εθνικολαϊκή μας, υπέρ Ενώσεως με τη μητέρα Ελλάδα, αντι-αποικιοκρατική Εξέγερση των Οκτωβριανών: «Εάν τα δημοτικά Σχολεία παίζουσιν αρνητικόν μέρος όσον αφορά την διδασκαλίαν νομιμοφροσύνης προς την Μ. Βρεττανίαν, τα σχολεία της Μέσης παιδείας κατήντησαν κατά τα τελευταία έτη να διδάσκωσι την απιστίαν εις αυτήν. Εις κανένα άλλο μέρος η ανάγκη αποτινάξεως της Βρεττανικής κυριαρχίας εκηρύχθη περισσότερον επιμελώς παρά εις τα Ελληνικά Γυμνάσια της Νήσου και το αποτέλεσμα της τοιαύτης μορφώσεως είναι πολύ φανερόν εις την ασεβή στάσιν των μαθητών προς παν το Βρεττανικόν» (23.12.1931).

Εκτενής μελέτη για τις «Βρετανικές επεμβάσεις στην εκπαίδευση της Κύπρου τη δεκαετία του 1930: Η περίπτωση των αναλυτικών προγραμμμάτων», δημοσιεύεται στο τεύχος 5, «ΚΛΕΙΩ», περιοδικής έκδοσης για τη νεότερη ιστορία, Σεπτ. 2009, εκδόσεις «Επίκεντρο», με την υπογραφή του Θωμά Παπαγεωργίου, υποψηφίου διδάκτορα Ιστορίας και Αρχαιολογίας στο Αριστοτέλειο Πανεπιστήμιο Θεσσαλονίκης. Μελέτη-θησαυρός, καθώς αναδεικνύει και την αντίσταση των Ελλήνων Κυπρίων απέναντι στη βρετανική πολιτική αφελληνισμού της Κύπρου: Ψηφίσματα προς τον κυβερνήτη Woolley, με την ευκαιρία του εορτασμού της εθνικής επετείου της 25ης Μαρτίου 1942 από το νεοσύστατο, τότε, ΑΚΕΛ και τις εργατικές συντεχνίες Λεμεσού, με σαφείς αναφορές στο αίτημα της Ενώσεως αξίωναν την επαναφορά της διδασκαλίας της ελληνικής ιστορίας και των εικόνων των ηρώων του 1821 στα δημοτικά σχολεία. Επιπλέον η επιτροπή του ΑΚΕΛ ζητούσε τον τερματισμό της πολιτικής που απαγόρευε στους Έλληνες της Κύπρου να αποκαλούνται Έλληνες “τη μόνη αυθεντική ονομασία που δόθηκε σ’ αυτούς από την Ιστορία”…(Κλειώ, σελ.87).

Καλόν είναι να το μελετήσουν και όσοι περί της και νυν διατεταγμένης «καλλιέργειας κουλτούρας» στα σχολεία ενδιαφέρονται, αρθρογραφούν και κανοναρχούν από τηλεοράσεων. Ιδίως για τις ομοιότητες με την καλλιεργούμενη στις «διόδους επαναπροσέγισης» νομιμοφροσύνη προς το κατοχικό καθεστώς του Αττίλα…

Ερώτηση:
Συνήλθε, άραγε, σε κάποια συνεδρία η Κοινοβουλευτική Ομάδα του ΔηΣυ, το Διευρυμένο ή μη Πολιτικό Γραφείο του κόμματος, κάποιο Συνέδριο ή οιονδήποτε έτερο συλλογικό όργανο, προκειμένου να εγκρίνει την τουρκική εκ περιτροπής προεδρία και τη «σταθμισμένη» υποταγή του ελληνικού 82% στο τουρκικό 18%; Παρόμοιο τοιούτον τι συνέβη ποτέ σε οιονδήποτε άλλο κόμμα, «κύτταρο» κατά τ’ άλλα της δημοκρατίας, ήτις πάσχει φαίνεται από βαρύτατην… κυτταρίτιδα;

Αποικιοκρατικές οι ρίζες της αφελληνιστικής «Εκπαιδευτικής Μεταρρύθμισης» 04/11/2009

Posted by Εμπροσθοφύλακας in ΕΚΠΑΙΔΕΥΤΙΚΗ ΜΕΤΑΡΡΥΘΜΙΣΗ, ΙΣΤΟΡΙΑ, ΚΟΙΝΩΝΙΑ, ΚΥΠΡΙΑΚΗ, ΝΕΟΤΕΡΗ, ΠΟΛΙΤΙΣΜΟΣ, ΨΥΧΟΠΟΛΕΜΟΣ.
Tags: , , , , ,
comments closed

‘Σημερινή’
«Σχολική «καλλιέργεια κουλτούρων» (ΚΛΕΙΩ-5)»
02 Νοεμβρίου 2009
Λάζαρος Α. Μαύρος, στήλη ‘Ειρήσθω’

Πλην του Πάλμερ, των λοιπών τα ονόματα σε κανέναν ίσως δεν θυμίζουν τίποτε. Ήσαν, όμως, οι κατά σειράν Βρετανοί κυβερνήτες «μας», μετά τον σερ Ρόναλντ Στορς, το κυβερνείο του οποίου πυρπολήσαμε στην Εξέγερση των Οκτωβριανών του 1931. Reginald E. Stubbs κυβερνήτης 1932-33, Herbert Richmont Palmer 1993-39, William D. Battershill 1939-41 και Charles C. Woolley 1941-46. Ακολούθησαν κι άλλοι ώς τον τελευταίο σερ Χιου Φουτ του 1959. Άπαντες επιχείρησαν να επιβάλουν τη διατεταγμένη ανθελληνική «καλλιέργεια κουλτούρας» στην παιδεία. Επειδή, καθώς δημοσίευαν οι λονδίνιοι “TIMES” τον Δεκέμβριο του 1931, μετά την εθνικολαϊκή μας, υπέρ Ενώσεως με τη μητέρα Ελλάδα, αντι-αποικιοκρατική Εξέγερση των Οκτωβριανών: «Εάν τα δημοτικά Σχολεία παίζουσιν αρνητικόν μέρος όσον αφορά την διδασκαλίαν νομιμοφροσύνης προς την Μ. Βρεττανίαν, τα σχολεία της Μέσης παιδείας κατήντησαν κατά τα τελευταία έτη να διδάσκωσι την απιστίαν εις αυτήν. Εις κανένα άλλο μέρος η ανάγκη αποτινάξεως της Βρεττανικής κυριαρχίας εκηρύχθη περισσότερον επιμελώς παρά εις τα Ελληνικά Γυμνάσια της Νήσου και το αποτέλεσμα της τοιαύτης μορφώσεως είναι πολύ φανερόν εις την ασεβή στάσιν των μαθητών προς παν το Βρεττανικόν» (23.12.1931).

Εκτενής μελέτη για τις «Βρετανικές επεμβάσεις στην εκπαίδευση της Κύπρου τη δεκαετία του 1930: Η περίπτωση των αναλυτικών προγραμμμάτων», δημοσιεύεται στο τεύχος 5, «ΚΛΕΙΩ», περιοδικής έκδοσης για τη νεότερη ιστορία, Σεπτ. 2009, εκδόσεις «Επίκεντρο», με την υπογραφή του Θωμά Παπαγεωργίου, υποψηφίου διδάκτορα Ιστορίας και Αρχαιολογίας στο Αριστοτέλειο Πανεπιστήμιο Θεσσαλονίκης. Μελέτη-θησαυρός, καθώς αναδεικνύει και την αντίσταση των Ελλήνων Κυπρίων απέναντι στη βρετανική πολιτική αφελληνισμού της Κύπρου: Ψηφίσματα προς τον κυβερνήτη Woolley, με την ευκαιρία του εορτασμού της εθνικής επετείου της 25ης Μαρτίου 1942 από το νεοσύστατο, τότε, ΑΚΕΛ και τις εργατικές συντεχνίες Λεμεσού, με σαφείς αναφορές στο αίτημα της Ενώσεως αξίωναν την επαναφορά της διδασκαλίας της ελληνικής ιστορίας και των εικόνων των ηρώων του 1821 στα δημοτικά σχολεία. Επιπλέον η επιτροπή του ΑΚΕΛ ζητούσε τον τερματισμό της πολιτικής που απαγόρευε στους Έλληνες της Κύπρου να αποκαλούνται Έλληνες “τη μόνη αυθεντική ονομασία που δόθηκε σ’ αυτούς από την Ιστορία”…(Κλειώ, σελ.87).

Καλόν είναι να το μελετήσουν και όσοι περί της και νυν διατεταγμένης «καλλιέργειας κουλτούρας» στα σχολεία ενδιαφέρονται, αρθρογραφούν και κανοναρχούν από τηλεοράσεων. Ιδίως για τις ομοιότητες με την καλλιεργούμενη στις «διόδους επαναπροσέγισης» νομιμοφροσύνη προς το κατοχικό καθεστώς του Αττίλα…

Ερώτηση:
Συνήλθε, άραγε, σε κάποια συνεδρία η Κοινοβουλευτική Ομάδα του ΔηΣυ, το Διευρυμένο ή μη Πολιτικό Γραφείο του κόμματος, κάποιο Συνέδριο ή οιονδήποτε έτερο συλλογικό όργανο, προκειμένου να εγκρίνει την τουρκική εκ περιτροπής προεδρία και τη «σταθμισμένη» υποταγή του ελληνικού 82% στο τουρκικό 18%; Παρόμοιο τοιούτον τι συνέβη ποτέ σε οιονδήποτε άλλο κόμμα, «κύτταρο» κατά τ’ άλλα της δημοκρατίας, ήτις πάσχει φαίνεται από βαρύτατην… κυτταρίτιδα;

Ακόμη και η λέξη «προκατάληψη» έχει άλλο νόημα για τους Τούρκους 01/11/2009

Posted by Εμπροσθοφύλακας in ΔΙΕΘΝΗ ΘΕΜΑΤΑ, ΔΙΕΘΝΗΣ, ΕΚΠΑΙΔΕΥΤΙΚΗ ΜΕΤΑΡΡΥΘΜΙΣΗ, ΚΟΙΝΩΝΙΑ, ΜΕΣΗ ΑΝΑΤΟΛΗ, ΠΡΩΤΟΣΕΛΙΔΑ, ΨΥΧΟΠΟΛΕΜΟΣ.
Tags: , ,
comments closed

Περίληψη στα ελληνικά: Σε μια έρευνα του Καθηγητή Yücel Kabapnar του Πανεπιστημίου του Μαρμαρά, τουρκικά σχολικά εγχειρίδια αλλοιώθηκαν σκοπίμως, και όπου υπήρχαν οι λέξεις «Τούρκος», «Μουσουλμάνος» και «επιδρομέας» αντικαταστάθηκαν με τις λέξεις «Βρετανός», «Χριστιανός» και «ιππότης» αντίστοιχα.

Τα αποτελέσματα ήταν θεματικά: Οι περισσότεροι μαθητές απάντησαν πως τα κείμενα είναι προκατειλημμένα υπέρ των Βρετανών, και συνεπώς δεν ενδείκνυνται για την μελέτη της ιστορίας. Όταν τους υπεδείχθη πως τα βιβλία στην πραγματικότητα είναι τουρκικά και έχουν απλώς αντικατασταθεί οι λέξεις, μερικοί μαθητές απάντησαν πως «τα ποιοτικά χαρακτηριστικά αυτά δεν είναι κατάλληλα για τους Βρετανούς, αλλά είναι για τους Τούρκους»! Κατά την διάρκεια της μελέτης οι Βρετανοί παρουσιάστηκαν, κατά ρατσιστικό τρόπο, ως «ψεύτες», «βρωμεροί» και «δόλιοι».
_

Σχόλιο Συντακτικής Ομάδας: Αυτά τα βλέπουν οι θιασώτες του Υπουργείου -άνευ «Εθνικής»- Παιδείας της Ελλάδος, όπως και του Υπουργείου Παιδείας και Πολιτισμού της Κύπρου; Αντιλαμβάνονται πως η «Εκπαιδευτική Μεταρρύθμιση» που ευαγγελίζονται, και έχει ως διαρκή εμμονή το «εθνικιστικό ιστορικό αφήγημα» Ελλαδιτών και Ελληνοκυπρίων δεν συγκρίνεται καθόλου με το τι επικρατεί στην Τουρκία, τόσο σε επίπεδο στοχευμένης εσωτερικής και εξωτερική πολιτικής, όσο και σε επίπεδο κοινωνίας, όπως φανερώνουν, άλλωστε, τα αποτελέσμα της πιο πάνω έρευνας;

‘Hürriyet’
«Bias exposed in Turkish education»
28 Σεπτεμβρίου 2009
Şükran Pakkan

A research project involving graduate students training to be teachers came up with results that showed the meaning of the term «biased» changes when the subject is the Turks themselves.

The students thought texts that consider the British «hardworking,» «brave,» «religious» and «always right» were biased, and commented on the British being «liars,» «filthy» and «deceitful.»

The study, called «Evaluating Us Through Others,» was conducted by associate professor Yücel Kabapnar from Marmara University and was published with the subtitle: «The opinions of education students on the methodology of history and the educational purpose of the lesson.» The names of the two universities where the 140 graduate student are studying were kept secret due to ethical reasons.

The texts copied from Turkish schoolbooks were altered as such: «Turk,» «Muslim» and «raiders» became «British,» «Christian» and «knights.» The texts were signed by imaginary British writers and the education students were asked to evaluate them through «the attributes of history and social studies and the feelings and thoughts they invoke.» The altered texts are as follows:

«The Christian religion has added to the strength of the already present courage of the British. The British Army was always ready for war; it did not know the meaning of being tired. It was reported by eastern writers that a hundred British were louder than ten thousand Muslims. The courage of the British soldiers was above all estimation.

«The British are the bravest people history has ever known. Through this bravery, our nation has founded great countries that have important places in history and took many peoples under its dominion. The British people hold their independence dear. They fear no one when their independence is in danger.»

«The British dislike cheating and lies. They do not cheat others. They are forthcoming. They are not afraid to say what they believe is right. They are respectful towards others’ rights. They are honest to their enemies as well as their friends because they believe in the necessity of being fair.»

«The British nation believes being clean comes from Christianity. Through this faith, they pay importance to the cleanliness of their surroundings, home and workplace. They pay importance to the cleanliness of the surroundings as much as the cleanliness of the body.»

Results showed that 60 percent of the education students did not think the texts were suitable for history education and said such texts should not be put in schoolbooks. Among the reasons for disliking the texts, students said they were «completely biased;» «prejudiced toward other nations;» «putting their nation in a higher place;» «insulting to Muslims;» and «extreme on the contents of religious or nationalist opinions.» Only 14 of the 140 education students said they disliked the texts because they were similar to the understanding of Turkish schoolbooks.

On the other hand, 27.2 percent of the education students said that such texts are normal in schoolbooks. Some made statements such as: «The students we are training will be the soldiers of the future. That is why it is normal for a nation to exaggerate things and put itself in a higher place.» When told that the texts were actually from Turkish history books, some said those qualities are not suitable for the British, but are suitable for Turks.

Ακόμη και η λέξη «προκατάληψη» έχει άλλο νόημα για τους Τούρκους 01/11/2009

Posted by Εμπροσθοφύλακας in ΔΙΕΘΝΗ ΘΕΜΑΤΑ, ΔΙΕΘΝΗΣ, ΕΚΠΑΙΔΕΥΤΙΚΗ ΜΕΤΑΡΡΥΘΜΙΣΗ, ΚΟΙΝΩΝΙΑ, ΜΕΣΗ ΑΝΑΤΟΛΗ, ΠΡΩΤΟΣΕΛΙΔΑ, ΨΥΧΟΠΟΛΕΜΟΣ.
Tags: , ,
comments closed

Περίληψη στα ελληνικά: Σε μια έρευνα του Καθηγητή Yücel Kabapnar του Πανεπιστημίου του Μαρμαρά, τουρκικά σχολικά εγχειρίδια αλλοιώθηκαν σκοπίμως, και όπου υπήρχαν οι λέξεις «Τούρκος», «Μουσουλμάνος» και «επιδρομέας» αντικαταστάθηκαν με τις λέξεις «Βρετανός», «Χριστιανός» και «ιππότης» αντίστοιχα.

Τα αποτελέσματα ήταν θεματικά: Οι περισσότεροι μαθητές απάντησαν πως τα κείμενα είναι προκατειλημμένα υπέρ των Βρετανών, και συνεπώς δεν ενδείκνυνται για την μελέτη της ιστορίας. Όταν τους υπεδείχθη πως τα βιβλία στην πραγματικότητα είναι τουρκικά και έχουν απλώς αντικατασταθεί οι λέξεις, μερικοί μαθητές απάντησαν πως «τα ποιοτικά χαρακτηριστικά αυτά δεν είναι κατάλληλα για τους Βρετανούς, αλλά είναι για τους Τούρκους»! Κατά την διάρκεια της μελέτης οι Βρετανοί παρουσιάστηκαν, κατά ρατσιστικό τρόπο, ως «ψεύτες», «βρωμεροί» και «δόλιοι».
_

Σχόλιο Συντακτικής Ομάδας: Αυτά τα βλέπουν οι θιασώτες του Υπουργείου -άνευ «Εθνικής»- Παιδείας της Ελλάδος, όπως και του Υπουργείου Παιδείας και Πολιτισμού της Κύπρου; Αντιλαμβάνονται πως η «Εκπαιδευτική Μεταρρύθμιση» που ευαγγελίζονται, και έχει ως διαρκή εμμονή το «εθνικιστικό ιστορικό αφήγημα» Ελλαδιτών και Ελληνοκυπρίων δεν συγκρίνεται καθόλου με το τι επικρατεί στην Τουρκία, τόσο σε επίπεδο στοχευμένης εσωτερικής και εξωτερική πολιτικής, όσο και σε επίπεδο κοινωνίας, όπως φανερώνουν, άλλωστε, τα αποτελέσμα της πιο πάνω έρευνας;

‘Hürriyet’
«Bias exposed in Turkish education»
28 Σεπτεμβρίου 2009
Şükran Pakkan

A research project involving graduate students training to be teachers came up with results that showed the meaning of the term «biased» changes when the subject is the Turks themselves.

The students thought texts that consider the British «hardworking,» «brave,» «religious» and «always right» were biased, and commented on the British being «liars,» «filthy» and «deceitful.»

The study, called «Evaluating Us Through Others,» was conducted by associate professor Yücel Kabapnar from Marmara University and was published with the subtitle: «The opinions of education students on the methodology of history and the educational purpose of the lesson.» The names of the two universities where the 140 graduate student are studying were kept secret due to ethical reasons.

The texts copied from Turkish schoolbooks were altered as such: «Turk,» «Muslim» and «raiders» became «British,» «Christian» and «knights.» The texts were signed by imaginary British writers and the education students were asked to evaluate them through «the attributes of history and social studies and the feelings and thoughts they invoke.» The altered texts are as follows:

«The Christian religion has added to the strength of the already present courage of the British. The British Army was always ready for war; it did not know the meaning of being tired. It was reported by eastern writers that a hundred British were louder than ten thousand Muslims. The courage of the British soldiers was above all estimation.

«The British are the bravest people history has ever known. Through this bravery, our nation has founded great countries that have important places in history and took many peoples under its dominion. The British people hold their independence dear. They fear no one when their independence is in danger.»

«The British dislike cheating and lies. They do not cheat others. They are forthcoming. They are not afraid to say what they believe is right. They are respectful towards others’ rights. They are honest to their enemies as well as their friends because they believe in the necessity of being fair.»

«The British nation believes being clean comes from Christianity. Through this faith, they pay importance to the cleanliness of their surroundings, home and workplace. They pay importance to the cleanliness of the surroundings as much as the cleanliness of the body.»

Results showed that 60 percent of the education students did not think the texts were suitable for history education and said such texts should not be put in schoolbooks. Among the reasons for disliking the texts, students said they were «completely biased;» «prejudiced toward other nations;» «putting their nation in a higher place;» «insulting to Muslims;» and «extreme on the contents of religious or nationalist opinions.» Only 14 of the 140 education students said they disliked the texts because they were similar to the understanding of Turkish schoolbooks.

On the other hand, 27.2 percent of the education students said that such texts are normal in schoolbooks. Some made statements such as: «The students we are training will be the soldiers of the future. That is why it is normal for a nation to exaggerate things and put itself in a higher place.» When told that the texts were actually from Turkish history books, some said those qualities are not suitable for the British, but are suitable for Turks.

Δύο νέα βιβλία για τη γλώσσα και την ζωή των Πομάκων 21/10/2009

Posted by Εμπροσθοφύλακας in ΕΘΝΙΚΑ ΘΕΜΑΤΑ, ΕΚΠΑΙΔΕΥΤΙΚΗ ΜΕΤΑΡΡΥΘΜΙΣΗ, ΘΡΑΚΗ.
Tags: ,
comments closed

Πομάκοι

‘Natpresh’
«Παρήγγειλε τα τώρα»
08 Οκτωβρίου 2009

Όλοι όσοι θέλετε να έρθετε σε άμεση επαφή με την πομάκικη γλώσσα και να μάθετε να τη γράφετε και να τη διαβάσετε, δεν έχετε παρά να αποκτήσετε άμεσα τα δύο βιβλία του Σεμπαϊδήν Καραχότζα. Το πρώτο έχει τίτλο «Η ΚΑΘΗΜΕΡΙΝΗ ΓΛΩΣΣΑ ΤΩΝ ΠΟΜΑΚΩΝ ΤΗΣ ΠΕΡΙΟΧΗΣ ΜΥΚΗΣ», εκδόθηκε το 2006 και εκτός από το αλφάβητο της πομάκικης γλώσσα, έχει καθημερινές φράσεις των Πομάκων, διαλόγους, γραμματική, παλιές παροιμίες των Πομάκων και πολλά ακόμα, που θα σας βοηθήσουν να μάθετε εύκολα και γρήγορα να επικοινωνείτε με τους Πομάκους στην γλώσσα τους.

Το δεύτερο βιβλίο με τίτλο «ΕΤΣΙ ΖΟΥΝΕ ΟΙ ΠΟΜΑΚΟΙ» εκδόθηκε το 2007 και περιέχει για πρώτη φορά ποιήματα και κείμενα γραμμένα στην πομάκικη γλώσσα και μεταφρασμένα στην ελληνική.

Αποκτήστε τα τώρα και τα δύο στην τιμή των 20 ευρώ + τα ταχυδρομικά έξοδα. Κάντε τώρα την παραγγελία σας στο pomaknews@yahoo.gr

Πομάκοι

Είμαστε Έλληνες! Δεν καρτερούμε τίποτα… 17/09/2009

Posted by Εμπροσθοφύλακας in ΕΚΠΑΙΔΕΥΤΙΚΗ ΜΕΤΑΡΡΥΘΜΙΣΗ, ΕΠΑΝΑΠΡΟΣΕΓΓΙΣΗ, ΚΟΙΝΩΝΙΑ, ΚΥΠΡΙΑΚΗ, ΥΠΟΒΟΛΙΜΑΙΑ ΔΗΜΟΣΙΕΥΜΑΤΑ, ΨΥΧΟΠΟΛΕΜΟΣ.
Tags: , , ,
comments closed
Είμαστε Έλληνες! [πηγή εικόνας: eretiko-istologio.blogspot.com]

‘Ερετικό Ιστολόγιο’
«Είμαστε ΕΛΛΗΝΕΣ! Δεν καρτερούμε τίποτα…»
16 Σεπτεμβρίου 2009
Ευαγόρας Γονέμης

Δεν ξέρουμε ποιου το αρρωστημένο μυαλό συνέταξε αυτό το έγγραφο. Μας θύμισε εκείνη την κουβέντα κάποιου κατοίκου των κατεχομένων (εποίκου ή Τ/κ, ένας Ταλάτ ξέρει!) στη γνωστή εκπομπή «Biz-Εμείς» του ΡΙΚ. Το θέμα της ερώτησης μου διαφεύγει. Μου έμεινε όμως καρφωμένη στη μνήμη μου η φράση του «εμείς οι Τούρκοι και εσείς οι Κύπριοι»!

Τότε με κάποιο μειδίαμα είχα σκεφτεί πως «να! ακόμη κι αυτοί το παραδέχονται πως αυτή η γη δεν τους θέλει, δεν τους γίνεται φίλη». Εμείς αποκαλούμαστε Κύπριοι, άρα γνήσια τέκνα της και νόμιμοι κληρονόμοι της, ενώ εκείνοι δεν είναι και το αναγνωρίζουν!

Σήμερα, μερικά χρόνια μετά, αναδιασκευάζω την πρωταρχική μου σκέψη. Μάλλον, οι απεργαζόμενοι τον αφελληνισμό μας επιτυγχάνουν τον σκοπό τους. Σιγά-σιγά δημιουργούνται ψυχές χωρίς ελληνική συνείδηση στην Κύπρο, παιδιά που νιώθουν αρχικά περισσότερο Κύπριοι παρά Έλληνες, με καθαρή στόχευση τη μετάβαση στην κατάσταση πλήρους άρνησης της ελληνικότητάς τους. Ήδη στους κόλπους του κυβερνώντος ΑΚΕΛ, η φανατισμένη νεολαία του δεν τρέφει και ιδιαίτερα αισθήματα ελληνικότητας. Είναι έτοιμη να θυσιάσει την καταγωγή και την ταυτότητά της, τον πολιτισμό που διαφύλαξε με τόση επιμέλεια και υπό αντίξοες συνθήκες ο λαός της κυπριακής γης. Για τον εξωφρενικό παραλογισμό τους, αναζητούν ψευδοδικαιολογίες στις πράξεις ενός αντικομουνιστή φανατικά ενωτικού στρατηγού (του Γρίβα) και σε μια στρατιωτική Χούντα των Αθηνών! Το αντάλλαγμα μια αβέβαιη λύση, ενώ η κατάληξη μάλλον βέβαιη: θα οδηγήσει στον φυσικό αφανισμό του Ελληνισμού της Κύπρου.

Το κείμενο δήλωσης «κοινότητας» έρχεται σε μια περίεργη συγκυρία. Ιδίως οι προτεινόμενες επιλογές: Κύπριος ή Τούρκος (κλπ) δείχνει τις καθαρές προθέσεις τού συντάκτη και των τσιρακιών του! Πουθενά η λέξη Έλληνες. Θέλουν κάποιοι να μας το περάσουν ότι είμαστε (μόνο) Κύπριοι, ενώ για τους άλλους δεν αμφισβητείται η τουρκικότητά τους! Παρομοίως, να μην ξαφνιαστούμε αν το επόμενο σχέδιο Ανάν-Ταλάτ-Μπάκι Μουν-Ντάουνερ ή Ερντογάν διαχωρίζει την Κύπρο σε -σχεδόν- καθαρά τουρκικό κρατίδιο και σε κυπριακό μεικτό κρατίδιο! Ουαί και αλίμονο! Πού πάμε; Και προ παντός πού μας παίρνουν οι κυβερνώντες;

Εμείς πάντως,
δαμαί! ελιές τζαι τερατσιές πάνω στον ρότσον τους,
θα διαλαλούμε στους αιώνες και στους κατακτητές που πηγαινοέρχονται από τις ακτές μας
πως η Ρωμιοσύνη εν φυλή συνότζαιρη του κόσμου…
γιατί σιέπει την που τα ‘ψη ο Θεός μου!

Άλλωστε το είχαμε τραγουδίσει μέσα στη λαίλαπα της εισβολής πως εμείς επιμένουμε αιώνες καταπροδομένοι να είμαστε Έλληνες, ανεξαρτήτως τι κάνουν οι Αθήνες. Σήμερα πρέπει να τους βροντοφωνάξουμε ότι θα μείνουμε Έλληνες, έστω μόνο μια μαγιά, αλλά Έλληνες, ανεξαρτήτως τι κάνει η Λευκωσία!

– – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – –

‘Φιλελεύθερος’
«Ανήκεις στην Κυπριακή ή Τουρκική κοινότητα;»
16 Σεπτεμβρίου 2009, σελ. 1
Χριστίνα Κυριακίδου

Περίεργες επιλογές σε έντυπο που δόθηκε σε μαθητές στη Λεμεσό
Με ένα έντυπο στο οποίο καλούνται να καταχωρήσουν τα προσωπικά τους δεδομένα, αλλά και την ΚΟΙΝΟΤΗΤΑ τους (και μάλιστα με τις περίεργες επιλογές: Κυπριακή και Τουρκική) επέστρεψαν από το σχολείο, μαθητές του Γυμνασίου Αγίου Νεοφύτου της Λεμεσού.

Εκτός από τα προσωπικά του στοιχεία, για το όνομα, την ημερομηνία γέννησης, την ταυτότητα, το φύλο, τη διεύθυνση και το τηλέφωνο, ο μαθητής καλείται να επιλέξει την «κοινότητα» στην οποίαν ανήκει. Οι επιλογές που δίδονται είναι οι εξής:

1) Κυπριακή.
2) Τουρκική.

3) Αρμένιος Κύπριος.
4) Μαρωνίτης Κύπριος.
5) Λατίνος Κύπριος.
6) Αλλοδαπός.
7) Άλλη.

Ζητείται επίσης, να καθορίσει την «προσφυγική κατάσταση» και συγκεκριμένα αν είναι: 1) Πρόσφυγας. 2) Αυτόχθονας. 3) Εγκλωβισμένος. 4) Άλλη.

Το πρώτο ερώτημα που προκύπτει είναι ποιος το συνέταξε και για ποιους λόγους. Στο ερωτηματολόγιο αναγράφεται «Στοιχεία καταχώρησης μαθητή, Σχολική Εφορία Πολεμιδιών, Γυμνάσιο Αγίου Νεοφύτου». Παρόλα αυτά, ο αντιπρόεδρος της Σχολικής Εφορείας δήλωσε άγνοια για την ύπαρξη του συγκεκριμένου εντύπου, ενώ ο πρόεδρος της Παγκύπριας Συντονιστικής Επιτροπής Σχολικών Εφοριών Νίκος Καυκαλιάς εξήγησε ότι οι Εφορείες δεν συνηθίζουν να ζητούν αυτά τα στοιχεία. Από την πλευρά του δε, ο γενικός επιθεωρητής Μέσης Εκπαίδευσης του υπουργείου Παιδείας Λούης Ανδρονίκου, δήλωσε στον «Φ» ότι βάσει της τακτικής που ακολουθείται, οι Εφορίες ενδέχεται να ζητήσουν μόνο τα ονόματα και τις διευθύνσεις των μαθητών για σκοπούς εφαρμογής των εκπαιδευτικών περιφερειών.

Το δεύτερο ζήτημα που προκύπτει αφορά στο ερώτημα για την «κοινότητα» του μαθητή. Ακόμα κι αν ο συντάκτης του ερωτηματολογίου υπονοούσε την καταγωγή ή εθνικότητα, δεν δικαιολογούνται οι επιλογές που δίδονται.

Τα greeklish σκοτώνουν την ελληνική γλώσσα 09/09/2009

Posted by Εμπροσθοφύλακας in ΕΚΠΑΙΔΕΥΤΙΚΗ ΜΕΤΑΡΡΥΘΜΙΣΗ, ΕΛΛΑΔΙΚΗ, ΚΟΙΝΩΝΙΑ, ΠΟΛΙΤΙΣΜΟΣ, ΨΥΧΟΠΟΛΕΜΟΣ.
Tags: , ,
comments closed

Σχόλιο Συντακτικής Ομάδας: Όπως θα δείτε και εσείς, η χρήση των λεγόμενων «greeklish» απειλεί με πλήρη λατινοποίηση το ελληνικό αλφάβητο, και φτωχαίνει την ήδη φτωχή και απλοποιημένη δημοτική. Κάντε ΕΣΕΙΣ την αρχή, και απαιτήστε και από τους φίλους σας (και κυρίως τα παιδιά σας), να χρησιμοποιούν το ελληνικό αλφάβητο στο Facebook, στο MSN, στα μηνύματα από κινητό τηλέφωνο, σε διαδικτυακές συζητήσεις και σε σχόλια σε ιστολόγια (και αν είναι δυνατόν χωρίς την χρήση ορθογράφου).

Με αυτό τον τρόπο το διαδίκτυο και τα κινητά θα γίνουν καταπληκτικά εργαλεία βελτίωσης της ελληνικής γλώσσας (μέσω της συνεχούς γραφής και αλληλεπίδρασης). Αυτό όμως εξαρτάται από ΕΣΑΣ. Δοκιμάστε το και θα δείτε πόσο γρήγορα θα βελτιωθεί τόσο η ορθογραφία σας, όσο και η ταχύτητα συγγραφής κειμένων με το πληκτρολόγιο στα ελληνικά.

[πηγή φωτογραφίας: Έθνος, 08/09/2009]

‘Έθνος’
«Τα greeklish σκοτώνουν την ελληνική γλώσσα»
08 Σεπτεμβρίου 2009

Τα greeklish απειλούν την ελληνική γλώσσα. Η συνήθεια των μαθητών να χρησιμοποιούν αυτόν τον τρόπο γραφής στο Διαδίκτυο ή στα γραπτά μηνύματα στο κινητό τους τηλέφωνο, επηρεάζει αρνητικά την ορθογραφική τους ικανότητα και οδηγεί στην αύξηση των λαθών τους στα γραπτά του σχολείου.

Σύμφωνα με έρευνα που διενήργησε το Παιδαγωγικό Τμήμα Νηπιαγωγών του Πανεπιστημίου Δυτικής Μακεδονίας σε μαθητές γυμνασίων και λυκείων της Κοζάνης, αλλά και σε φιλολόγους, οι τελευταίοι έχουν συναντήσει λέξεις γραμμένες σε greeklish σε ποσοστό 64,3%.

Παράλειψη τονισμού των λέξεων ή σημείων στίξης, χρήση λατινικών σημείων στίξης (κυρίως ερωτηματικών), συνδυασμός ελληνικών και λατινικών γραμμάτων στις λέξεις, ορθογραφικά λάθη (π.χ. ο αντί για ω), φωνητικά λάθη (π.χ. κς αντί για ξ) και σύντμηση λέξεων (π.χ. τεσπα αντί τέλος πάντων, τπτ αντί για τίποτα, δλδ αντί για δηλαδή, κ.ά.)

Οι φιλόλογοι παρατήρησαν και λάθη που χαρακτηρίζονται ως μη αναμενόμενα, όπως αλλαγή χρόνου ή προσώπου στα ρήματα, αλλαγή πτώσης στα ουσιαστικά, αντικατάσταση λέξης με άλλη, με εντελώς διαφορετική σημασία.

Συνολικά, το 77,4% των μαθητών χρησιμοποιούν greeklish, με σημαντική αύξηση μεταξύ γυμνασίου και λυκείου (67,8% στο γυμνάσιο, 88,5% στο γενικό λύκειο), ενώ τα ευρήματα δείχνουν ότι η χρήση τους αρχίζει και από το δημοτικό.

Περίπου οι μισοί τα χρησιμοποιούν από δύο έως και περισσότερα χρόνια, πάνω από 63% τα χρησιμοποιεί καθημερινά, ενώ σε ποσοστό 15,7% γράφουν σε greeklish ακόμα και σε χειρόγραφα, όπως προσωπικές σημειώσεις, σχολικές εργασίες κ.α.

Σε ό,τι αφορά τους λόγους χρήσης, η πλειοψηφία (83,9%) είπε ότι τα χρησιμοποιεί από συνήθεια.

Το 75,8% για εξοικονόμηση χρόνου και το 71,4% τα θεωρούν χρήσιμο ή βολικό εργαλείο και το 33,9% επειδή είναι «μόδα».

Ενδιαφέρον παρουσιάζει το γεγονός ότι σε ποσοστό 38,7% οι μαθητές δήλωσαν πως γράφουν greeklish για να αποφεύγουν ορθογραφικά λάθη.

Σχεδόν έξι στους δέκα μαθητές θεωρούν πως η χρήση αυτού του τρόπου γραφής απειλεί την ελληνική γλώσσα.

Την ίδια άποψη έχει το 64,3% των φιλολόγων, ενώ το 53,6% έχει παρατηρήσει αύξηση των ορθογραφικών λαθών σε μαθητές που παλαιότερα παρουσίαζαν καλύτερες επιδόσεις στον γραπτό λόγο.

Τα greeklish σκοτώνουν την ελληνική γλώσσα 09/09/2009

Posted by Εμπροσθοφύλακας in ΕΚΠΑΙΔΕΥΤΙΚΗ ΜΕΤΑΡΡΥΘΜΙΣΗ, ΕΛΛΑΔΙΚΗ, ΚΟΙΝΩΝΙΑ, ΠΟΛΙΤΙΣΜΟΣ, ΨΥΧΟΠΟΛΕΜΟΣ.
Tags: , ,
comments closed

Σχόλιο Συντακτικής Ομάδας: Όπως θα δείτε και εσείς, η χρήση των λεγόμενων «greeklish» απειλεί με πλήρη λατινοποίηση το ελληνικό αλφάβητο, και φτωχαίνει την ήδη φτωχή και απλοποιημένη δημοτική. Κάντε ΕΣΕΙΣ την αρχή, και απαιτήστε και από τους φίλους σας (και κυρίως τα παιδιά σας), να χρησιμοποιούν το ελληνικό αλφάβητο στο Facebook, στο MSN, στα μηνύματα από κινητό τηλέφωνο, σε διαδικτυακές συζητήσεις και σε σχόλια σε ιστολόγια (και αν είναι δυνατόν χωρίς την χρήση ορθογράφου).

Με αυτό τον τρόπο το διαδίκτυο και τα κινητά θα γίνουν καταπληκτικά εργαλεία βελτίωσης της ελληνικής γλώσσας (μέσω της συνεχούς γραφής και αλληλεπίδρασης). Αυτό όμως εξαρτάται από ΕΣΑΣ. Δοκιμάστε το και θα δείτε πόσο γρήγορα θα βελτιωθεί τόσο η ορθογραφία σας, όσο και η ταχύτητα συγγραφής κειμένων με το πληκτρολόγιο στα ελληνικά.

[πηγή φωτογραφίας: Έθνος, 08/09/2009]

‘Έθνος’
«Τα greeklish σκοτώνουν την ελληνική γλώσσα»
08 Σεπτεμβρίου 2009

Τα greeklish απειλούν την ελληνική γλώσσα. Η συνήθεια των μαθητών να χρησιμοποιούν αυτόν τον τρόπο γραφής στο Διαδίκτυο ή στα γραπτά μηνύματα στο κινητό τους τηλέφωνο, επηρεάζει αρνητικά την ορθογραφική τους ικανότητα και οδηγεί στην αύξηση των λαθών τους στα γραπτά του σχολείου.

Σύμφωνα με έρευνα που διενήργησε το Παιδαγωγικό Τμήμα Νηπιαγωγών του Πανεπιστημίου Δυτικής Μακεδονίας σε μαθητές γυμνασίων και λυκείων της Κοζάνης, αλλά και σε φιλολόγους, οι τελευταίοι έχουν συναντήσει λέξεις γραμμένες σε greeklish σε ποσοστό 64,3%.

Παράλειψη τονισμού των λέξεων ή σημείων στίξης, χρήση λατινικών σημείων στίξης (κυρίως ερωτηματικών), συνδυασμός ελληνικών και λατινικών γραμμάτων στις λέξεις, ορθογραφικά λάθη (π.χ. ο αντί για ω), φωνητικά λάθη (π.χ. κς αντί για ξ) και σύντμηση λέξεων (π.χ. τεσπα αντί τέλος πάντων, τπτ αντί για τίποτα, δλδ αντί για δηλαδή, κ.ά.)

Οι φιλόλογοι παρατήρησαν και λάθη που χαρακτηρίζονται ως μη αναμενόμενα, όπως αλλαγή χρόνου ή προσώπου στα ρήματα, αλλαγή πτώσης στα ουσιαστικά, αντικατάσταση λέξης με άλλη, με εντελώς διαφορετική σημασία.

Συνολικά, το 77,4% των μαθητών χρησιμοποιούν greeklish, με σημαντική αύξηση μεταξύ γυμνασίου και λυκείου (67,8% στο γυμνάσιο, 88,5% στο γενικό λύκειο), ενώ τα ευρήματα δείχνουν ότι η χρήση τους αρχίζει και από το δημοτικό.

Περίπου οι μισοί τα χρησιμοποιούν από δύο έως και περισσότερα χρόνια, πάνω από 63% τα χρησιμοποιεί καθημερινά, ενώ σε ποσοστό 15,7% γράφουν σε greeklish ακόμα και σε χειρόγραφα, όπως προσωπικές σημειώσεις, σχολικές εργασίες κ.α.

Σε ό,τι αφορά τους λόγους χρήσης, η πλειοψηφία (83,9%) είπε ότι τα χρησιμοποιεί από συνήθεια.

Το 75,8% για εξοικονόμηση χρόνου και το 71,4% τα θεωρούν χρήσιμο ή βολικό εργαλείο και το 33,9% επειδή είναι «μόδα».

Ενδιαφέρον παρουσιάζει το γεγονός ότι σε ποσοστό 38,7% οι μαθητές δήλωσαν πως γράφουν greeklish για να αποφεύγουν ορθογραφικά λάθη.

Σχεδόν έξι στους δέκα μαθητές θεωρούν πως η χρήση αυτού του τρόπου γραφής απειλεί την ελληνική γλώσσα.

Την ίδια άποψη έχει το 64,3% των φιλολόγων, ενώ το 53,6% έχει παρατηρήσει αύξηση των ορθογραφικών λαθών σε μαθητές που παλαιότερα παρουσίαζαν καλύτερες επιδόσεις στον γραπτό λόγο.

Χρωστούμε ένα μεγάλο ευχαριστώ στον Πανίκο Νεοκλέους 28/07/2009

Posted by Εμπροσθοφύλακας in ΕΘΝΙΚΑ ΘΕΜΑΤΑ, ΕΚΠΑΙΔΕΥΤΙΚΗ ΜΕΤΑΡΡΥΘΜΙΣΗ, ΕΠΑΝΑΠΡΟΣΕΓΓΙΣΗ, ΚΥΠΡΙΑΚΟ, ΨΥΧΟΠΟΛΕΜΟΣ.
Tags: , , , , , ,
comments closed

Σχόλιο Συντακτικής Ομάδας: Γιατί ο Υπουργός Παιδείας της Κύπρου και η κυβέρνηση Χριστόφια, ενώ ένας από τους διακηρυγμένους στόχους της είναι, δήθεν, η επαναπροσέγγιση και  η «καλλιέργεια κουλτούρας συμβίωσης» με τους Τουρκοκυπρίους, αρνείται να βοηθήσει συγγραφείς όπως τον Πανίκο Νεοκλέους και να προβάλει το έργο τους; Γιατί το βιβλίο του Πανίκου Νεοκλέους -το περιεχόμενο του οποίου επικροτούν επαναπροσεγγιστές Τουρκοκύπριοι δημοσιογράφοι όπως ο Σενέρ Λεβέντ και η Σεβγκιούλ Ουλουντάγ- δεν προωθείται στις σχολικές βιβλιοθήκες, και δεν θα αποτελέσει ύλη για μαθήματα ιστορίας;

Μήπως διότι το βιβλίο του Πανίκου Νεοκλέους απλώς κονιορτοποιεί την ψεύτικη και πολιτικά στρατευμένη ιστοριογραφία που προωθεί με λύσσα το Υπουργείο Παιδείας;

Κύπριοι συλληφθέντες το 1974 [πηγή φωτογραφίας: cyprusnet.gr]

‘Πολίτης’
«Χρωστούμε ένα ευχαριστώ στον Πανίκο Νεοκλέους»
14 Ιουλίου 2009
Σενέρ Λεβέντ, στήλη ‘Ημερολόγιο’

Οι Τουρκοκύπριοι αναγνώστες γνωρίστηκαν πρόσφατα με τον Πανίκο Νεοκλέους. Το τελευταίο του βιβλίο μεταφράστηκε στη γλώσσα μας. «Αυτά που παραγνωρίστηκαν στην Κύπρο του 1974». Το βιβλίο αυτό, που εκδόθηκε από τις «Εκδόσεις Γκαλερί Κουλτούρ» αποδόθηκε στη γλώσσα μας με τη θαυμάσια μετάφραση της Βούλας Χαρανά. Αποτελεί ένα ντοκουμέντο. Ένα τέλειο ντοκουμέντο που άφησε τους αναγνώστες να προβούν στα δικά τους σχόλια. Οι τραγικές ιστορίες που περιγράφουν Ελληνοκύπριοι στρατιώτες, οι οποίοι έζησαν το πραξικόπημα και έλαβαν μέρος στον πόλεμο. Οι αξέχαστες θλιβερές αναμνήσεις που έζησαν και είδαν εκείνες τις μέρες. Αναμνήσεις που προκαλούν ανατριχίλα σε όποιον τις διαβάζει.

Ο Πανίκος μίλησε κατ’ ιδίαν, λέει, με 135 άτομα. Όμως, μόνο τα πενήντα από αυτά κατέστη δυνατόν να χωρέσουν στο βιβλίο του. Ανάμεσα σε αυτά τα πενήντα άτομα συμπεριλαμβάνεται και ο ίδιος. Η δική του ιστορία. Μερικά χρόνια μετά το 1974, η 20χρονη κόρη του αφιέρωσε σε αυτόν τη διπλωματική της εργασίας. Έγραψε το εξής: «’Ακουσα από εσένα πολλές φορές, περιγραφές από τον πόλεμο. Για βόμβες ναπάλμ που έπεφταν σαν βροχή από τον ουρανό και για κορμιά που γίνονταν κομμάτια. Φυλάω κομμάτια από τις αναμνήσεις μέσα σε ένα μαντίλι στο συρτάρι του γραφείου μου. Κομμάτια από κάλυκες, βλήματα και βόμβες. Τις φυλάω σαν προσευχή. Σου χρωστώ ένα ευχαριστώ επειδή σήμερα ζω σε καλύτερες συνθήκες και εσύ πολέμησες για το σκοπό αυτό. Ούτε μετάλλιο σου δόθηκε ούτε και γράφτηκε πουθενά το όνομά σου. Υπάρχουν πολλοί σαν εσένα. Να είσαι βέβαιος ότι εσείς είστε οι μυστικοί άγνωστοι ήρωες, αλλά βρίσκεστε στην καρδιά πολλών ανθρώπων».

Υπάρχουν πολλά να γραφούν για το βιβλίο του Πανίκου Νεοκλέους. Αλλά πρώτα απ’ όλα θέλω να σας διηγηθώ την ιστορία έκδοσης του βιβλίου αυτού. Ξέρετε, είναι δύσκολη δουλειά η έκδοση ενός βιβλίου στο νησί μας. Δεν είναι εύκολο να εκδοθεί και να πουληθεί βιβλίο εδώ. Έχουμε πολύ ψηλό μορφωτικό επίπεδο, αλλά δεν διαβάζουν και πολλοί βιβλία. Ούτε και έχουν χρήματα οι συγγραφείς. Στοιχίζει η εκτύπωση ενός βιβλίου. Αποτελεί απαραίτητη προϋπόθεση η ύπαρξη χορηγού. Ο εκδοτικός οίκος που εξέδωσε το βιβλίο του Πανίκου Νεοκλέους, μέχρι σήμερα μετέφρασε στη γλώσσα μας αρκετά πολύτιμα βιβλία μερικών Ελληνοκυπρίων συγγραφέων και ερευνητών. Τα απομνημονεύματα του Γλαύκου Κληρίδη. Τις έρευνες του Μακάριου Δρουσιώτη. Τη μελέτη του Κυριάκου Τζιαμπάζη που ρίχνει φως στην ιστορία μας. Το βιβλίο του Χριστάκη Βανέζου αναφορικά με τη ζωή και τον αγώνα του Ντερβίς Καβάζογλου. Όλα αυτά εκδόθηκαν από τον ίδιο εκδοτικό οίκο. Το βιβλίο του Πανίκου Νεοκλέους είναι χοντρό. 341 σελίδες. Ο εκδότης δεν τόλμησε να μεταφράσει το βιβλίο επειδή ήταν ακριβή η μετάφραση, λέει. Και ανέλαβε ο Πανίκος να διευθετήσει αυτή την υπόθεση. Δαπανήθηκαν εννέα χιλιάδες ευρώ για τη μετάφραση στην τουρκική γλώσσα. ‘Αμα προστεθούν σε αυτά και τα έξι χιλιάδες ευρώ, που χρειάστηκαν για την εκτύπωση, το κόστος του βιβλίου ανήλθε στις 15 χιλιάδες ευρώ. Ένα τέτοιο βιβλίο πωλείται το πολύ δέκα ευρώ στο βόρειο μέρος της Κύπρου. Και επιπλέον, δεν είναι και πολύ εύκολο να βρεθεί αγοραστής σε αυτή την τιμή μέσα σε μια κοινότητα που ταλανίζεται από την οικονομική κρίση. Σε μια τέτοια περίπτωση, έστω και αν πουλήσουν και τα 1.500 αντίτυπα που τυπώθηκαν, οι εκδότες μόλις που θα βγάλουν τα χρήματα που ξόδεψαν.

Τι να κάνουν τότε; Δεν πρέπει το κράτος να εξασφαλίζει οικονομική στήριξη σε τέτοιου είδους βιβλία; Δεν είναι συνηθισμένο βιβλίο αυτό που κρατάμε στα χέρια μας. Είναι ένα βιβλίο που πρέπει να διαβάσει ο κάθε Κύπριος. Μπορεί μάλιστα να διδάσκεται και στα σχολεία. Είναι μάταιο να αναμένεται στήριξη σε αυτό από την τουρκική διοίκηση στο βορρά. Μάλιστα πρέπει να τους ευχαριστήσουμε που δεν εμπόδισαν την εκτύπωση τέτοιου είδους βιβλίων. Όμως, δικαιούμαστε να ζητάμε στήριξη γι’ αυτό από την κυπριακή κυβέρνηση. Ο Πανίκος Νεοκλέους προέβη σε πρωτοβουλία για το σκοπό αυτό, αλλά χωρίς αποτέλεσμα. ‘Αλλωστε, αυτό σημειώθηκε και στον πρόλογο του βιβλίου. Αναφέρεται το εξής: «Παρ’ όλες τις προσπάθειές μου, το Υπουργείο Παιδείας και Πολιτισμού της Κυπριακής Δημοκρατίας αρνήθηκε να χρηματοδοτήσει την έκδοση του βιβλίου στην τουρκική γλώσσα». Κρίμα. Πολύ κρίμα.

– – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – –

‘Πολίτης’
«Σενέρ Λεβέντ: Πολύ κρίμα…»
18 Ιουλίου 2009, σελ. 14
Πανίκος Νεοκλέους

Θλιβερές επέτειοι και πάλι αυτές τις μέρες. Δίδυμο το έγκλημα σε βάρος της Κύπρου – πραξικόπημα και τούρκικη εισβολή. Τότε πρωταγωνιστές ήταν άλλοι και σήμερα άλλοι. Τότε πρωταγωνιστές ήταν μερικές (λίγες) χιλιάδες νέοι οι οποίοι αν και προδομένοι έδωσαν σχεδόν άοπλοι, άνιση μάχη ενάντια σε έναν καλά οργανωμένο και πάνοπλο εισβολέα. Αυτοί με βαθιά χαραγμένα τα σημάδια στο κορμί και στην ψυχή έμειναν και παραμένουν «Αγνοηθέντες» για 35 χρόνια. Από τότε μέχρι σήμερα, πρωταγωνιστές είναι οι πολιτικοί οι οποίοι έχουν αγνοήσει εντελώς αυτούς που ήταν τότε οι πρωταγωνιστές.

Διάβασα πρόσφατα το άρθρο του γνωστού Τ/Κ δημοσιογράφου Σενέρ Λεβέντ. Τίτλος του άρθρου του: «Χρωστούμε ένα ευχαριστώ στον Πανίκο Νεοκλέους». Το ίδιο το άρθρο είναι μια άριστη κριτική για το βιβλίο «Αγνοηθέντες 1974». Μια άριστη κριτική από έναν Τ/Κ δημοσιογράφο, για ένα βιβλίο όπου πρωταγωνιστές είναι 50 Ελληνοκύπριοι στρατιώτες. Στο τέλος δε του άρθρου του, ο Τ/Κ διαμαρτύρεται επειδή το Υπουργείο Παιδείας της Κυπριακής Δημοκρατίας αρνήθηκε να χρηματοδοτήσει τη μετάφραση του βιβλίου στην τουρκική γλώσσα.

Το γεγονός ότι η άριστη αυτή κριτική αλλά και η διαμαρτυρία προέρχεται από ένα γνωστό ΤΟΥΡΚΟΚΥΠΡΙΟ δημοσιογράφο, αποκτά πολύ μεγαλύτερη σημασία. Στο άρθρο του ο Σενέρ τονίζει ότι το βιβλίο είναι ένα τέλειο ντοκουμέντο το οποίο πρέπει να διαβαστεί από όλους τους Κύπριους (Ε/Κ και Τ/Κ) και εισηγείται το βιβλίο αυτό να μπει στα σχολεία σαν διδακτικό βιβλίο.

Σήμερα ένα ευχαριστώ από ένα Τ/Κ δημοσιογράφο. Στις 20 Μαΐου 2008, από την τηλεόραση του ΣΙΓΜΑ, στο πρόγραμμα της κυρίας Ελίτας Μιχαηλίδου, η Τ/Κ δημοσιογράφος Σεβγκιούλ Ουλουτάγ λέγει χωρίς περιστροφές: «Ο Πανίκος είναι ήρωας». Αυτά και αν είναι αναγνώριση.

Πέρασαν 35 χρόνια από τότε και δεν έχω ακούσει από κανένα Ε/Κ ή Ελλαδίτη τέτοια λόγια. Δεν έχω πάρει ποτέ όπως και όλοι οι άλλοι συμπολεμιστές μου, έστω ένα απλό χαρτί που να αναφέρει ότι πολεμήσαμε. Αντίθετα, στις 03 Ιουνίου 2008, στο επίσημο έγγραφο το οποίο μου δόθηκε από το Υπουργείο Άμυνας, αναγράφεται ότι είμαι λιποτάχτης! Σε σχετική ερώτηση μου, οι αξιωματικοί στο Υπουργείο Άμυνας μου απάντησαν ότι υπάρχουν πολλοί σαν εμένα. Δηλαδή, αν εγώ ήμουν αγνοούμενος και βρίσκονταν σήμερα τα οστά μου, στην κηδεία των οστών μου, ο έντιμος Υπουργός της Άμυνας ή κάποιος άλλος επίσημος, στην ομιλία τους θα με αποκαλούσαν ήρωα. Στα κιτάπια της πατρίδας μου όμως, θα αναγραφόμουν σαν λιποτάχτης!!!

Ο κ. Σενέρ Λεβέντ κλείνει διαμαρτυρόμενος το άρθρο του με τα εξής: «Παρά τις μεγάλες προσπάθειες που έκανε ο Πανίκος για χρηματοδότηση του βιβλίου του στην Τουρκική γλώσσα, το Υπουργείο Παιδείας της Κυπριακής Δημοκρατίας αρνήθηκε την χρηματοδότησή του. Κρίμα… Πολύ κρίμα».

– – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – –

‘Σημερινή’ [δευτερογενής πηγή: blogs.sansimera.gr/sub199243/]
««Αγνοηθέντες 1974» – Συγγραφέας Πανίκος Νεοκλέους- Εκδόσεις Επιφανίου»
30 Δεκεμβρίου 2008

Οι Εκδόσεις Επιφανίου και ο συγγραφέας Πανίκος Νεοκλέους οργανώνουν παρουσίαση του βιβλίου «Αγνοηθέντες 1974». Το βιβλίο περιλαμβάνει πενήντα συγκλονιστικές αυθεντικές μαρτυρίες ανθρώπων, οι οποίοι τις τραγικές του 1974 βρέθηκαν στην πρώτη γραμμή του μετώπου, από το Λιμνίτη μέχρι την Αμμόχωστο. Θα μιλήσουν ο Ανδρέας Θεοφάνους (Καθηγητής Πολιτικής Οικονομίας στο Πανεπιστήμιο Λευκωσίας), ο Πέτρος Παπαπολυβίου (Επίκουρος Καθηγητής Ιστορίας και Αρχαιολογίας στο Πανεπιστήμιο Κύπρου) και ο Λάζαρος Μαύρος (Δημοσιογράφος). Εκ μέρους των 50 πολεμιστών οι οποίοι περιλαμβάνονται στο βιβλίο, θα απευθύνει χαιρετισμό ο Τάκης Αντωνίου.  Λευκωσία, Πολιτιστικό Κέντρο Λαϊκής Τράπεζας (Μακαρίου και Μπουμπουλίνας), απόψε 7.30 μ.μ.

Πενήντα μαρτυρίες πολεμιστών, με όνομα κι επίθετο, από είκοσι μία διαφορετικές μονάδες πεζικού, καταδρομών, βαρέων όπλων, τεθωρακισμένων και πυροβολικού, της Εθνικής Φρουράς, στον προδομένο πόλεμο του 1974, περιέχει στις 580 σελίδες του, το βιβλίο «Αγνοηθέντες 1974» του Πανίκου Νεοκλέους, που παρουσιάζουν απόψε, στις 7.30, οι εκδόσεις Επιφανίου, στο πολιτιστικό της Λαϊκής Τράπεζας, Μπουμπουλίνας και Μακαρίου γωνία, στη Λευκωσία. Με φρικτές λεπτομέρειες από τα καθέκαστα που βίωσαν, που αντιμετώπισαν, που υπέστησαν, ένας προς έναν, πενήντα από τους επιζήσαντες στις προδομένες κυπριακές Θερμοπύλες του ’74. Στις άνισες μάχες με τις συντριπτικά υπέρτερες δυνάμεις του Αττίλα, εισβολέα και κατακτητή. Εκεί όπου, έστω και προδομένοι, μέσα στο χάος «α-διοίκησης» που προκάλεσαν οι ριψάσπιδες του χουντοκρατούμενου ΓΕΕΦ, κάποιοι κράτησαν γερά το όπλο, εστίασαν τη σκόπευσή τους στον εχθρό, πάτησαν τη σκανδάλη και του επέφεραν βαρύτατες απώλειες. Εκεί όπου άφησαν άταφους πεσόντες, πλήθος ηρωικά αδέλφια συμπολεμιστές. Εκεί όπου χάθηκαν τα τελευταία ίχνη πλήθους αδηλώτων αιχμαλώτων. Εκεί όπου, μερικοί από τους 50 πιάστηκαν κι οι ίδιοι για μήνες αιχμάλωτοι, άλλοι έχασαν για πάντα τη σωματική τους αρτιμέλεια και όλοι ανεξαίρετα σημαδεύτηκαν για πάντα στην ψυχή και στον νου, από την ατίμωση της στρατιωτικής ήττας. Από τον εφιάλτη ενός πολεμικού ολέθρου. Από τον εξανδραποδισμό -ανοικτή κι ανεπούλωτη, 34 χρόνια, πληγή- ενός ολόκληρου έθνους.

Το βιβλίο του Πανίκου Νεοκλέους, από τον τίτλο του κιόλας κραυγάζει: «Αγνοηθέντες»! Αγνοηθέντες από την πολιτεία: Εκείνοι που υπέφεραν και πολλοί -όσοι ακόμα ζουν- συνεχίζουν στην αναπηρία τους να υποφέρουν ακόμα για χάρη της. Μια πολιτεία – πατρίδα, που δεν γνοιάστηκε και δεν φρόντισε, αλλ΄ αντίθετα, περιφρόνησε εκείνους που θυσιάστηκαν πολεμώντας για την υπεράσπιση της ελευθερίας της.

Γιατί, άραγε, αυτή η πατρίδα επέδειξε τόσο επαίσχυντη αδιαφορία και για τους ήρωές της και για τους αγνοούμενούς της και για όσους ανδραγάθησαν πολεμώντας και για τους τραυματίες και για τους ανάπηρούς της; Είναι, μήπως, ο ίδιος λόγος που αδιαφόρησε και για τους λιποτάκτες και για τους φυγόστρατους αλλά και για τους προδότες; Όπως ακριβώς δεν έστερξε να παρασημοφορήσει τους ανδρειωμένους του ’74, το ίδιο δεν γνοιάστηκε να επιβάλει κυρώσεις στους λιποτάκτες και, πολύ περισσότερο, δεν δίκασε κι ούτε τιμώρησε κανέναν από εκείνους που διέπραξαν τη μέγιστη προδοσία. Τι είδους πατρίδα – πολιτεία είν’ αυτή;