jump to navigation

Οι Σκοπιανοί μεταφράζονται ως «Μακεδόνες» για το Google 13/09/2009

Posted by Εμπροσθοφύλακας in ΑΚΤΙΒΙΣΜΟΣ, ΕΘΝΙΚΑ ΘΕΜΑΤΑ, ΜΑΚΕΔΟΝΙΚΟ, ΣΤΟ ΔΙΑΔΙΚΤΥΟ.
trackback

‘Hellasgx.blogspot.com’
«Πρόκληση από το Google»

10 Σεπτεμβρίου 2009

Γεια σας φίλοι μου. Το Google έχει ένα μηχανισμό που μπορείς να μεταφράσεις ένα κείμενο από μια γλώσσα σε μια άλλη, μπείτε στην παρακάτω ιστοσελίδα: translate.google.com

Γράψτε «Σκοπιανοί» και μετά κάντε μετάφραση από τα ελληνικά στα αγγλικά και θα σας βγάλει «Macedonians». Αυτό θα γίνει σε όποια άλλη γλώσσα διαλέξετε να γίνει μετάφραση.

Θα πρέπει άμεσα να διαμαρτυρηθούμε έντοντα στο Google για αυτή την παρατυπία αφού η χώρα λέγεται FYROM και κανονικά θα έπρεπε να βγάλει «Skopjans». Αντίστοιχα αν ζητήσεις μετάφραση αγια το «Παριζιάνοι» σου βγάζει «Parisians» και όχι «French», «Λονδρέζοι» = «Londoners» και όχι «English» κτλ. Γιατί να γίνεται αυτό μόνο για τους Σκοπιανούς είναι πραγματικά πολύ ύποπτο.

Αν γνωρίζει κάποιος φίλος ή φίλη πως και που μπορούμε να στείλουμε την διαμαρτυρία μας στο Google ας μας το πει. Ευχαριστώ για την προσοχή σας.

Πηγή http://www.youtube.com/user/dionisosb

Για διαμαρτυρία:
Τα κεντρικά γραφεία της Google βρίσκονται στην καρδιά του Silicon Valley. Google Inc.
1600 Amphitheatre Parkway
Mountain View, CA 94043
Τηλέφωνο: +1 650-253-0000
Φαξ 1: +1 650-253-0001
Φαξ 2:+1(650) 963-3255, Attn: Google Legal Support, DMCA Complaints

Email :adsense-el@google.com,

H με φόρμα:
http://www.google.com/support/contact/bin/request.py?page=&contact_type=incorrect_translation_t&master=incorrect_translation_t&Action.Search=Continue

Αρέσει σε %d bloggers: